|
|
| מילון עברי-גרמני-עברי | |
|
+5ג'ולי3>נימו&מורקי ניני הטמבלית Pruk פרח =] Shani <3 ~ 9 posters | מחבר | הודעה |
---|
Shani <3 ~
מספר הודעות : 163 Age : 30 Registration date : 24.11.07
| נושא: מילון עברי-גרמני-עברי 17/12/2007, 22:08 | |
| חח אווקי אין לי שמץ אם זה מתאים לפה אבל לא נורא .. אז נממ אם יש מילה בגרמנית שהייתן רוצות נורא לדעת לכתוב .. או יש מילה בגרמנית שהייתן רוצות לדעת מה היא אומרת .. תכתבו פה ! אני אתרגם לכן ! D: יש לי מין מילון כזה.. נממ אז יאללה מה אתן רוצות לדעת? בנתיים כמה מילים שלא יזיקו חח : היי/שלום - . Hallo לא - Nein כן - Ja (אומרים יא. לא ג'א! ) מה שלומך/שלומם? - Wie geht es dir/ihnen? אני - אפשר להגיד mich, וגם mir בוקר טוב - Guten Morgen - גוּטֵן מוֹרְגֶן לילה טוב - Gute Nacht - גוּטֶה נָאכְט בבקשה - your welcome - Ihr Willkommen תודה - Danke תודה רבה - Danke schön אני אוהב/ת אותך - ich liebe dich Wir- אנחנו,us ,we כאן, במקום הזה - Hier עד הפעם הבאה, בשביל,ל.. - bis Alles- כל,הכל,all חשוב - wichtig הם - Die שלי, שייך לי - Mein ראש, מחשבה, זכרון - Koft לחלוטין, לגמרי - Voll צל - Schatten על, בתוך - Ein לא משנה,לא חשוב - Egal היום - Heute עולם - Welt נשאר,תשאר,חכה - Bleibt מול,לפנייי משהו - Vor ה... - Der מה - Was זמן נוכחי, הווה, עכשיו - Jetzt שלך,שייך לך- Ihr בתוך ה(נמצא בתוך משהו) - Ihr גם - Auch לשקוע, לטבוע - Untergehen רוצה - Will כולם, הכל - Alle אתה - Du kannst- יכול drauf- על זה verlassen- לסמוך על, לבטוח frag- לשאול, שאלה passieren- יקרה, יתרחש wird- הפך ל.. Habt- have, מכיל, יש.. doch- אבל.. בכל זאת.. gestern- אתמול schon- כבר, לפני links- שמאלה recht- ימינה unten- למטה nirgendwo- בשום מקום richtig- נכון Stehen- עצור weit- ארוך, רחוק und- ו... dann- אז wieder- שוב nach- אחריי vorne- in front , מקדימה glaub- מאמין, אמונה ב.. keiner- אף אחד dunkel- אפלה schreibst-לכתוב, כתב blut- דם obwohl - למרות tonnenschwer -כבד מאד brauchst- צריך, דרוש hast- מהר regenbogen- קשת um- מסביב seite- צד jeder- כל אחד, every, each ganz- לגמרי nur- רק eine- את, הוא, מישהו, מישהי- אדם כלשהו weile- רגע קצר hell- מואר sie- היא durch- דרך himmel - שמיים letzter-אחרון, אולטימטיבי nehmen- לקח, שייך sich- oneself mal- זמן , פעם אחת augenblick- instent, רגע, צורה מיידית gucken- מבט בבקשה- בִיטֵה סליחה- אֶנְטְשוּלְדִיגוּנְג מצטער/ת- אֶס טוּט מִיר לָייד זה בסדר- אִין אוֹרְדְנוּנְג להתראות- אָאוּף וִידֶרְזְ-הֶן אחר צהריים טובים/ יום טוב- גוּטַן טָאג ערב טוב- גוּטֶן אָבֶּנְד מזל טוב- פִיל גְלִיק חג שמח- אָייְנֶה שוֹנֵה פֶסְט נסיעה טובה- אָיְינֵה גוּטֶה ריְיסֵה כל טוב- אָלֵס גוּט uber- מעל den- ה... Dachern- גג so- כל כך kalt- קריר still- דומם, שקט schweig- להיות בשקט deine- שלך namen- שם[פרטי] weil- בגלל, בשם. ihn- הוא willst- רוצה Abgrund- משו מוצק stadt- עיר fallt- נפל nichts- כלום, חסר משמעות halt- מחזיק lass- לתת, לאפשר Lichter - אור, מנורה betrugen - מרמה, בוגד leer- ריקנות einsam- בודד, לבד wollten- רוצה meiner- שלי sonst-אחרת ausser- חוץ מ, אבל von- מ...[מתחיל מ..] drinnen- בתוך, בפנים aus-from.. מ.. minibar-בר reden- מדברים liegst- שקר werden-הפך ל... gestort-מבולבל geklart- ברור langsam- באיטיות red- דיבר zerren- משך stehst -לעמוד kriegst- תפס, לקח wohin- לאן? לאיפה? sollst-צריך, should wenn- אם gegangen- gone nochmal-שוב, עוד פעם *תודה רבה לPruk ! על מלא מלא מלא מלא מלא מילים ועל הקישור של האתר שממנו אפשר לפרש את המילים .. ! D: * חח תשאלו ואני אוסיף לפה מה שאתן רוצות לדעת D: ואם בטעות פירשתי משהו לא נכון אתן מוזמנות לתקן אותי ! למרות שלא נראה לי כי זה מילון .. ">< מקווה שעזרתי במשהו ! **והנה לינק למילון גרמני-אנגלי: http://www.freetranslation.com/3>
נערך לאחרונה על-ידי בתאריך 17/12/2007, 23:41, סך-הכל נערך 5 פעמים | |
| | | פרח =]
מספר הודעות : 403 Age : 30 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 17/12/2007, 23:00 | |
| טוב.. אני רוצה לדעת ה-כ-ל.. מאיפה יש לך את המילון ?!?!? זה באתר ?! אם כן תשלחי לי בבקשה את הקישור !! ידיד שלי לומד גרמנית.. והוא אמר שאני אוהב אותך כותבים: ich lebedy אבל נראה לי שהוא סתם התבלבל .. או שהוא עבד עליי >< | |
| | | Shani <3 ~
מספר הודעות : 163 Age : 30 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 17/12/2007, 23:08 | |
| - פרח =] כתב:
- טוב.. אני רוצה לדעת ה-כ-ל..
מאיפה יש לך את המילון ?!?!? זה באתר ?! אם כן תשלחי לי בבקשה את הקישור !! ידיד שלי לומד גרמנית.. והוא אמר שאני אוהב אותך כותבים: ich lebedy אבל נראה לי שהוא סתם התבלבל .. או שהוא עבד עליי >< חח מה זה הכל ? תהיהי ספציפית ! XD וננמ אפשר להגיד Ich liebe שזה "אני אוהב" אז כתבתי טוב .. אהה וזה מין מילון במחשב תקופתי יותר כזה .. אחרי שהתקופה תגמר אני מורידה מהאימיול חח . | |
| | | Pruk
מספר הודעות : 170 Age : 33 Location : Israel,B7 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 17/12/2007, 23:10 | |
| **אם אתן מעוניינות להכנס לזה בקטנה- הנה לינק ללימוד גרמנית בסיסית מבית הhttp://www.bbc.co.uk/languages/german/lj/BBC -תעברו ותלמדו קטגוריה קטגוריה. בהצלחה
**והנה לינק למילון גרמני-אנגלי: http://www.freetranslation.com/
ויש כל מיני מילים שתרגמתי דרך הבבילון מזמן..המילים מתורגמות מגרמנית לעיברית וחלקן גם הוספתי פירוש באנגלית ..ויש שם הרבה מילים מהשירים שלהם..המילים בגרמנית הן מצד ימין,תהנו [יש מילים בגרמנית שהורדתי מהם את האותיות שצריכות להיות שם כי הקידוד מתעוות אבל לא נורא] - Wir- אנחנו,us ,we
Hier- כאן, במקום הזה
Fur- בשביל, ל..
bis- עד הפעם הבאה, בשביל,ל..
Hor- שמיעה,hear
Alles- כל,all
wichtig- חשוב
Die- הם
Mein- own, שייך ל..
kopf- ראש, מחשבה, זכרון
voll- לחלוטין, לגמרי
oben- above,on , על
Schatten- צל
holen-קח
ein- על, בתוך
egal-לא משנה
Heute- היום
welt- עולם
bleibt- נשאר
vor- מול
der- ה...
Tur- דלת
was- מה
jetzt - זמן נוכחי, הווה, עכשיו
ihr- שלך
im- בתוך
auch- גם
wenn-אם
untergehen- לשקוע, לטבוע
will- רוצה
alle- כולם, הכל
du- אתה
kannst- יכול
drauf- על זה
verlassen- לסמוך על, לבטוח ב..
frag- לשאול, שאלה
geplant- מתוכנן
Das- ה...
mir- אני
passieren- יקרה, יתרחש
wird- הפך ל..
Habt-מכיל,יש
doch- אבל.. בכל זאת..
gestern- אתמול
schon- כבר, לפני
geahnt- נובה, נחזה
links- שמאלה
recht- ימינה
unten- למטה
komm- הגיע, come
nirgendwo- בשום מקום
an- על
richtig- נכון
Stehen- עצור
sonst - אחרת
verloren- אבוד, לאיבוד
zu- יותר מדי
weit- ארוך, רחוק
zuruck- אחורנית, מאחורי, מאחור
und- ו...
dann- אז
wieder- שוב
nach- אחריי
vorne-מקדימה,מלפני
glaub- מאמין, אמונה ב..
keiner- אף אחד
dunkel- אפלה
schreibst-לכתוב, כתב
blut- דם
obwohl - למרות
tonnenschwer -כבד מאד
brauchst- צריך, דרוש
hast- מהר
regenbogen- קשת
um- מסביב
seite- צד
jeder- כל אחד, every, each
ganz- לגמרי
nur- רק
eine- את, הוא, מישהו, מישהי- אדם כלשהו
weile- רגע קצר
hell- מואר
sie- היא
offne- פתוח
durch- דרך
himmel - שמיים
ungetraumt - לא חשב כאפשרי
letzter-אחרון, אולטימטיבי
nehmen- לקח, שייך
mal- זמן , פעם אחת
augenblick-רגע, צורה מיידית
gucken- מבט
תעתוק: בבקשה- בִיטֵה תודה רבה- פִילֶן דָנְק/ דַנְקֵה שון על לא דבר-קַיינֵה אוּרְזָכֵה סליחה- אֶנְטְשוּלְדִיגוּנְג מצטער/ת- אֶס טוּט מִיר לָייד זה בסדר- אִין אוֹרְדְנוּנְג להתראות- אָאוּף וִידֶרְזְהֶן בוקר טוב- גוּטֵן מוֹרְגֶן אחר צהריים טובים/ יום טוב- גוּטַן טָאג ערב טוב- גוּטֶן אָבֶּנְד לילה טוב- גוּטֶה נָאכְט מה נשמע?- ווָאס גִיבְּטְס נוֹיֶס? מה העניינים?- וִי שְטֶטְס? היה נעים מאוד- אֶס וָואר זֶר אָנְגֶנֵם נעים מאוד-פרויט מיכ מזל טוב- פִיל גְלִיק חג שמח- אָייְנֶה שוֹנֵה פֶסְט שנה טובה- אָיְינֶה גוּטֶס יַיאר נסיעה טובה- אָיְינֵה גוּטֶה רָיְיסֵה כל טוב- אָלֵס גוּט -
uber- מעל
den- ה...
Dachern- גג
so- כל כך
kalt- קריר
still- דומם, שקט
schweig- להיות בשקט
deine- שלך
namen- שם[פרטי]
weil- בגלל, בשם..
ihn- הוא
willst- רוצה
Abgrund- משו מוצק
stadt- עיר
fallt- נפל
mehr- כמה
nichts- כלום, חסר משמעות
halt- מחזיק
lass- לתת, לאפשר
Lichter - אור, מנורה
betrugen - מרמה, בוגד
leer- ריקנות
einsam- בודד, לבד
wollten- רוצה
meiner- שלי
sonst-אחרת
ausser- חוץ מ, אבל
von- מ...[מתחיל מ..]
drinnen- בתוך, בפנים
aus-.. מ..from
minibar-בר
reden- מדברים
liegst- שקר
werden-הפך ל...
gestort-מבולבל
geklart- ברור
langsam- באיטיות
red- דיבר
ruft[rufen]-קרא, צעק
zerren- משך
stehst -לעמוד
kriegst- תפס, לקח
wohin- לאן? לאיפה?
sollst-צריך, should
wenn- אם
sag[sagen]- אמר, דיבר
gegangen- gone
nochmal-שוב, עוד פעם | |
| | | Shani <3 ~
מספר הודעות : 163 Age : 30 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 14:36 | |
| וווווווווווווואה מאיפה הבאת את כל זה חח ? תודה רבה רבה רבה !
3> | |
| | | ניני הטמבלית
מספר הודעות : 425 Age : 31 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 16:22 | |
| חחחחח זאת רק אני נכשלת ולא מבינה באתר הזה כלום? ומי שירשום לי 'כן , זאת רק את.' יקבל מכות מהבריונים מנתניה ^^ | |
| | | Shani <3 ~
מספר הודעות : 163 Age : 30 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 16:27 | |
| חח לא יודעת לא ממש ניסיתי לרשום שם דברים אז יש מצב שגם אני לא יצליח D: | |
| | | ג'ולי3>נימו&מורקי
מספר הודעות : 104 Age : 32 Registration date : 25.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 18:14 | |
| שתדעו לכם גרמנית זאת אחת השפות הכי קלות :O:O למה אומרים שזה כזה קשה?XD ואמממ.. P: לא ממש יעזור פה לבנות שתכתבי את זה ככה ואת הפרוש..:\ קודם צריך לדעת דיקדוק כדי לדעת לבטא את המילה בכלל : ) ואומרים ich liebe dich לא ich lebedy XDDD תגידי לידיד שלך שלא יחרטט לך P: נמנמנמנ משעמם לי יאו איזה פורום יבש תחת !!>_< | |
| | | דנדדוש | קרמבו ^^
מספר הודעות : 38 Age : 31 Registration date : 26.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 21:21 | |
| ננאממ...יישלךךך מללא טעויוותת :\ אבל ללונוראא תוודה בכלל זאתת D: ג'וווליייי אתת יוודעתת גרממננייתת?!? תתלממדיי אותתתתתי | |
| | | Anas<3
מספר הודעות : 9 Age : 33 Registration date : 17.12.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 21:42 | |
| תגידו מה ההבדל בין GERMAN ל DUTCH ??? | |
| | | ניני הטמבלית
מספר הודעות : 425 Age : 31 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 21:49 | |
| - ג'ולי3>נימו&מורקי כתב:
- שתדעו לכם גרמנית זאת אחת השפות הכי קלות :O:O
למה אומרים שזה כזה קשה?XD ואמממ.. P: לא ממש יעזור פה לבנות שתכתבי את זה ככה ואת הפרוש..:\ קודם צריך לדעת דיקדוק כדי לדעת לבטא את המילה בכלל : ) ואומרים ich liebe dich לא ich lebedy XDDD תגידי לידיד שלך שלא יחרטט לך P: נמנמנמנ משעמם לי יאו איזה פורום יבש תחת !!>_< אכן הפורום יבש:\ | |
| | | Pruk
מספר הודעות : 170 Age : 33 Location : Israel,B7 Registration date : 24.11.07
| | | | Pruk
מספר הודעות : 170 Age : 33 Location : Israel,B7 Registration date : 24.11.07
| | | | טולהה=T
מספר הודעות : 279 Age : 30 Registration date : 27.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 22:42 | |
| - Pruk כתב:
- Anas<3 כתב:
- תגידו מה ההבדל בין GERMAN ל DUTCH ???
אין. הגרמניים פשוט לא קוראים לשפה שלהם German ,זה נקרא dutch איך את יודעת את כל זה? | |
| | | Pruk
מספר הודעות : 170 Age : 33 Location : Israel,B7 Registration date : 24.11.07
| | | | Anas<3
מספר הודעות : 9 Age : 33 Registration date : 17.12.07
| | | | Pruk
מספר הודעות : 170 Age : 33 Location : Israel,B7 Registration date : 24.11.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 18/12/2007, 23:36 | |
| | |
| | | Anas<3
מספר הודעות : 9 Age : 33 Registration date : 17.12.07
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 19/12/2007, 00:15 | |
| [quote="Pruk"][quote="Anas<3"] - Pruk כתב:
- Anas<3 כתב:
- תגידו מה ההבדל בין GERMAN ל DUTCH ???
אין. הגרמניים פשוט לא קוראים לשפה שלהם German ,זה נקרא dutch <FONT color=royalblue>אז למה כתוב בכל מיני מקומות ENGLISH DUTCH ו EINGLISH GERMAN | |
| | | IcedMB
מספר הודעות : 1 Age : 36 Registration date : 26.03.09
| נושא: Re: מילון עברי-גרמני-עברי 26/3/2009, 17:05 | |
| יש כל כך הרבה טעויות במילון הזה שאני אפילו לא יודע איפה להתחיל...
הטעות הראשונה ששמתי לב אליה היא שנכתב ש"אני" אפשר להגיד mich או mir mich זה אותי mir זה לי.. ו"אני" זה ich
חוץ מזה היו דברים כמו stehst זה "לעמוד".. זה לא לגמרי טעות stehen זה לעמוד ההטיה של הפועל בגוף שני יחיד היא stehst ich stehe du stehst er steht wir stehen ihr steht sie stehen
ויש יותר מדי דברים גם בשפה הגרמנית שהיא אפשר ממש לתרגם לעיברית... חלק גדול מהם גם משתנה עם המשפט...
כמו למשל ein יכול להיות כמו a באנגלית.. I would like to eat a banana Ich würde gerne eine Banana essen
וכמובן שכל הדברים האלה גם משתנים עם זכר ונקבה במשפט אחר אבל ein יכול להיות משהו אחר לגמרי לדוגמא: schlafen זה לישון אבל einschalfen זה להירדם ובמשפט זה יהיה כתוב ככה: Ich schlafe אני ישן ich schlafe ein אני נרדם
והרשימה ממשיכה... יש גם פעלים שכעיקרון אי אפשר לעשות אותם סתם ככה.. אני לא בטוח איך קוראים לזה.. אבל הנה דוגמא verlassen זה לעזוב משהו או מישהו (למשל במערכת יחסים) Ich verlasse meine Freundin אבל לסמוך יהיה בעצם sich verlassen ובמשפט זה יהיה כתוב ככה: Ich verlasse mich auf meine Freundin אחד אומר אני נפרד מחברה שלי והשני אומר אני סומך על חברה שלי...
ברגע שגרים בגרמניה זו לא השפה הכי קשה ללמוד
ובקשה לשאלה מה ההבדל בין dutch לgerman dutch זה הולנדית מה שההולנדים מדברים, הם הרי לא מדברים גרמנית German זה גרמנית מה שמדברים בגרמנית ואוסטריה וחלק משוויץ...
Deutsch זה גרמנית בגרמנית ואין לזה קשר לdutch... dutsch בגרמנית נקרא Holländisch. אני יודע שהתשובה כבר נאמרה... אבל השאלה חזרה על עצמה... נראה לי שכיסיתי הכל... אם יש שאלות.. אני אנסה לענות... | |
| | | | מילון עברי-גרמני-עברי | |
|
Similar topics | |
|
Similar topics | |
| |
| Permissions in this forum: | אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה
| |
| |
| |
|